سورة هود الآية 77 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Hud aya 77 (Hud).
  
   
الآية 77 من سورة surah Hud

﴿وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَٰذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ﴾
[ هود: 77]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And when Our messengers, [the angels], came to Lot, he was anguished for them and felt for them great discomfort and said, "This is a trying day."

Surah Hud Full

عبد الله يوسف علي


When Our messengers came to Lut, he was grieved on their account and felt himself powerless (to protect) them. He said: "This is a distressful day."


تقي الدين الهلالي


And when Our Messengers came to Lout (Lot), he was grieved on their account and felt himself straitened for them (lest the town people should approach them to commit sodomy with them). He said: "This is a distressful day."


صفي الرحمن المباركفوري


And when Our messengers came to Lut, he was grieved on account of them and was concerned for them. He said: "This is a distressful day."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة هود

ولما جاءت رسلنا لوطا سيء بهم وضاق بهم ذرعا وقال هذا يوم عصيب

سورة: هود - آية: ( 77 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 230 )

(11:77) And when Our messengers came to Lot, *85 he was perturbed by their coming and felt troubled on their account, and said: 'This is a distressing day. *86


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 230 English Traditional

*85). For details see Towards Understanding the Qur'an, vol. Ill, al-A'raf, nn. 63-8, pp. 49-53 - Ed.
*86). What seems to be evident from the story as related in the Qur'an is that the angels had come to Lot (peace be on him) in the form of handsome young boys. It also seems that Lot (peace be on him) was unaware that they were angels. He also felt quite disturbed, therefore, at the sight of the visiting young boys. His reaction was natural in view of the known degeneration and unabashed perversity prevalent among his people.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 77 from Hud



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة هدى وذكرى لأولي الألباب. بالانجليزي
  2. ترجمة وما أدراك ما العقبة. بالانجليزي
  3. ترجمة ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير. بالانجليزي
  4. ترجمة قال هل يسمعونكم إذ تدعون. بالانجليزي
  5. ترجمة فلما أتاها نودي من شاطئ الواد الأيمن في البقعة المباركة من الشجرة أن ياموسى إني. بالانجليزي
  6. ترجمة وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم. بالانجليزي
  7. ترجمة وقالوا آمنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد. بالانجليزي
  8. ترجمة إن هو إلا رجل به جنة فتربصوا به حتى حين. بالانجليزي
  9. ترجمة ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين. بالانجليزي
  10. ترجمة فلولا كان من القرون من قبلكم أولو بقية ينهون عن الفساد في الأرض إلا قليلا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب