سورة التغابن الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Taghabun aya 8 (The Cheating).
  
   
الآية 8 من سورة surah At-Taghabun

﴿فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ التغابن: 8]

Sahih International - صحيح انترناشونال

So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do.

Surah At-Taghabun Full

عبد الله يوسف علي


Believe, therefore, in Allah and His Messenger, and in the Light which we have sent down. And Allah is well acquainted with all that ye do.


تقي الدين الهلالي


Therefore, believe in Allah and His Messenger (Muhammad SAW), and in the Light (this Quran) which We have sent down. And Allah is All-Aware of what you do.


صفي الرحمن المباركفوري


Therefore, believe in Allah and His Messenger and in the Light which We have sent down. And Allah is All-Aware of what you do.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التغابن

فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنـزلنا والله بما تعملون خبير

سورة: التغابن - آية: ( 8 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 556 )

(64:8) So believe in Allah and in His Messenger and in the Light that We have sent down. *18 Allah is fully aware of what you do.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 556 English Traditional

*18) That is, "When this is the truth and the whole human history testifies that the real cause of the destruction of the nations has been their disbelieving the Messengers and their denial of the Hereafter, then they should not insist on meeting the same doom by following their example, but should believe in the guidance presented by AIlah and His Messenger and the Qur'an." Here, as the context itself shows, by "the Light that We have sent down", is mant the Qur'an Just as light itself is clearly seen and reveals everything that was hidden in darkness around it, so is the Qur'an a Light whose being based on the truth is self-evident ; in its Light man can solve and understand every problem that he cannot solve and understand exclusively by means of his own knowledge and in tellect Anyone who has the Light can clearly see the straight path of Truth out of the countless, crooked paths of thought and action, and can follow the Straight Path throughout life in such a way that at every step he can know where the crooked by-paths are misleading and where the pitfalls of destruction are situated on the way, and what is the path of safety and security among them.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 8 from Taghabun



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا ياإبراهيم. بالانجليزي
  2. ترجمة إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون. بالانجليزي
  3. ترجمة فصب عليهم ربك سوط عذاب. بالانجليزي
  4. ترجمة قل لا أملك لنفسي ضرا ولا نفعا إلا ما شاء الله لكل أمة أجل إذا. بالانجليزي
  5. ترجمة ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من المسلمين. بالانجليزي
  6. ترجمة فاصبر إن وعد الله حق فإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا يرجعون. بالانجليزي
  7. ترجمة قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد. بالانجليزي
  8. ترجمة هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله ولولا رجال مؤمنون. بالانجليزي
  9. ترجمة هو الذي يحيي ويميت فإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون. بالانجليزي
  10. ترجمة فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وناداهما. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters

surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
surah Taghabun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Taghabun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Taghabun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Taghabun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Taghabun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Taghabun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Taghabun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Taghabun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Taghabun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Taghabun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Taghabun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Taghabun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Taghabun Al Hosary
Al Hosary
surah Taghabun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Taghabun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب