سورة الفلق الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ﴾
[ الفلق: 4]
And from the evil of the blowers in knots
Surah Al-Falaq Fullعبد الله يوسف علي
From the mischief of those who practise secret arts;
تقي الدين الهلالي
And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots,
صفي الرحمن المباركفوري
"And from the evil of the blowers in knots,"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الفلق
(113:4) from the evil of the women who blow on knots; *6
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*6) The word ' uqad in naffathat frl-'eqad is plural of 'uqdah, which means a knot that is tied on a string or piece of thread. Nafath means to blow. Naftathat is plural of naffathah, which may mean the men who blow much, and if taken as a feminine gender, women who blow much; it may as well relate to nufus (human beings) or to jama ats (groups of men), for both nafas and jama 'at are grammatically feminine. Blowing upon knots, according to most, rather all, comentators implies magic, for the magicians usually tie knots on a string or thread and blow upon them as they do so. Thus, the verse means: "I seek refuge with the Lord of rising dawn from the evil of magicians, male and female." This meaning is also supported by the traditions which show that when magic was worked on the Holy Prophet (upon whom be peace), Gabriel (peace be on him) had come and taught hint to recite the Mu awwidhatayn, and in the Mu'awwidhatayn this is the only sentence which relates directly to magic. Abu Muslim Isfahani and Zamakhshari have given another meaning also of naffathat fil-'uqad, which is that it implies the deceitfulness of women and their influencing men's resolutions, views and ideas and this has been compared to a magic spell, for in the love of women man starts behaving as if he was under a spell. Though this explanation is interesting, it runs counter to the commentary given by the earliest scholars; and it also does not correspond to the conditions in which the Mu awwidhatayn were sent down as we have shown in the Introduction.
About magic one should know that in it since help is sought of the satans and evil spirits or stars to influence the other person evilly, it has been called kufr (unbelief) in the Qur'an: "Solomon was not involved in kufr but the satans who taught tragic to the people." (AI-Baqarah: 102). But even if it dces not contain any word of kufr, or any polytheistic element, it is forbidden and unlawful and the Holy Prophet (upon whom be peace) has counted it among the seven heinous sins which ruin the Hereafter of man. In Bukhari and Muslim a tradition has been related from Hadrat Abu Hurairah, saying that the Holy Prophet (upon whom be peace) said: "Avoid seven deadly sins: associating another with Allah, magic, killing a soul, which AIIah has forbidden unjustly, devouring interest, eating the orphan's property, fleeing from the enemy in the battlefield, and slandering simple and chaste Muslim women with un-chastity."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وتوكل على العزيز الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة أعد الله لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك الفوز العظيم. بالانجليزي
- ترجمة وما يستوي الأعمى والبصير والذين آمنوا وعملوا الصالحات ولا المسيء قليلا ما تتذكرون. بالانجليزي
- ترجمة وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما. بالانجليزي
- ترجمة قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون. بالانجليزي
- ترجمة ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما فأخذهم الطوفان وهم. بالانجليزي
- ترجمة إلا عباد الله المخلصين. بالانجليزي
- ترجمة وأوحي إلى نوح أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن فلا تبتئس بما. بالانجليزي
- ترجمة وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره هو أنشأكم. بالانجليزي
- ترجمة فإذا استويت أنت ومن معك على الفلك فقل الحمد لله الذي نجانا من القوم الظالمين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Falaq with the voice of the most famous Quran reciters
surah Falaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Falaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, January 30, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب