سورة الصافات الآية 23 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Assaaffat aya 23 (Those Who Set The Ranks).
  
   
الآية 23 من سورة surah As-Saaffat

﴿مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 23]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

Surah As-Saaffat Full

عبد الله يوسف علي


"Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!


تقي الدين الهلالي


"Instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell);


صفي الرحمن المباركفوري


Instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell);


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات

من دون الله فاهدوهم إلى صراط الجحيم

سورة: الصافات - آية: ( 23 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

(37:23) apart from Allah, *16 and direct them to the path of Hell,


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 446 English Traditional

*16) "Gods" here implies two kinds of the gods: (1) Those men and satans who themselves desired that the people should worship them instead of Allah; and (21 those idols and trees and stones, etc., which have actually been worshipped in the world. The first kind of the gods will be included among the culprits themselves and will be led to Hell for punishment; the other kind of them will be thrown into Hell along with their worshippers so that they constantly feel ashamed of and continue to regret their follies. Besides, there is also a third kind of the gods, who have been worshipped in the world, but without their own consent and knowledge; they rather forbade the people to worship anyone but Allah, e.g. the angels, prophets and saints. Obviously, this kind of the gods will not be included among the gods who will be driven to Hell along with their worshippers.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 23 from Assaaffat



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة إنهم عن السمع لمعزولون. بالانجليزي
  2. ترجمة وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين. بالانجليزي
  3. ترجمة أن رآه استغنى. بالانجليزي
  4. ترجمة فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنـزلنا على الذين ظلموا رجزا من السماء. بالانجليزي
  5. ترجمة قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا. بالانجليزي
  6. ترجمة وما يدريك لعله يزكى. بالانجليزي
  7. ترجمة ثم إذا شاء أنشره. بالانجليزي
  8. ترجمة رب هب لي من الصالحين. بالانجليزي
  9. ترجمة واقتلوهم حيث ثقفتموهم وأخرجوهم من حيث أخرجوكم والفتنة أشد من القتل ولا تقاتلوهم عند المسجد. بالانجليزي
  10. ترجمة لكل نبإ مستقر وسوف تعلمون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, January 17, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب