sourate 47 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Muhammad verset 1 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines. [Muhammad: 1]

sourate Muhammad en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina Kafaru Wa Saddu `An Sabili Allahi `Ađalla `A`malahum


Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 1

Ceux qui mécroient en Allah et détournent les gens de la religion d’Allah, Allah invalidera leurs œuvres.


Traduction en français

1. Ceux qui ont mécru et ont détourné (les autres) du chemin d’Allah, (Allah) rendra nulles leurs œuvres.



Traduction en français - Rachid Maach


1 Ceux qui rejettent la foi et détournent les hommes de Sa voie verront leurs œuvres réduites à néant par Allah[1280].


[1280] Leurs bonnes œuvres pour lesquelles ils ne seront pas récompensés dans l’au-delà et leurs manœuvres ici-bas contre les croyants et le Messager.

sourate 47 verset 1 English


Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.

page 507 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Muhammad


الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله أضل أعمالهم

سورة: محمد - آية: ( 1 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 507 )

Versets du Coran en français

  1. et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
  2. Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
  3. Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un Ange?» Si Nous
  4. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
  5. Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt
  6. - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien
  7. Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
  8. ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras
  9. les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
  10. Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
sourate Muhammad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Muhammad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Muhammad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Muhammad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Muhammad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Muhammad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Muhammad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Muhammad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Muhammad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Muhammad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Muhammad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Muhammad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Muhammad Al Hosary
Al Hosary
sourate Muhammad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Muhammad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères