sourate 59 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hachr verset 4 (Al-Hashr - الحشر).
  
   

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۖ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ الحشر: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition. [Al-Hachr: 4]

sourate Al-Hachr en français

Arabe phonétique

Dhalika Bi`annahum Shaqqu Allaha Wa Rasulahu Wa Man Yushaqqi Allaha Fa`inna Allaha Shadidu Al-`Iqabi


Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 4

Tel fut leur sort, car ils ont déclaré leur hostilité à Allah et à Son Messager en mécroyant et en violant leurs engagements. Or quiconque est hostile à Allah Le trouvera dur en punition et il subira effectivement une dure punition.


Traduction en français

4. Cela, parce qu’ils se sont opposés à Allah et à Son Messager. Or, quiconque s’oppose à Allah (doit savoir qu’) Allah a le châtiment très dur.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Ils se sont en effet opposés à Allah et Son Messager. Que celui qui ose s’opposer à Allah sache qu’Il le châtiera avec la plus grande sévérité.


sourate 59 verset 4 English


That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah - then indeed, Allah is severe in penalty.

page 546 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Hachr


ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب

سورة: الحشر - آية: ( 4 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 546 )

Versets du Coran en français

  1. de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
  2. Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
  3. Etant entrés comme leur père le leur avait commandé [cela] ne leur servit à rien
  4. Nous déchaînâmes contre eux un vent violent et glacial en des jours néfastes, afin de
  5. O mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au
  6. [Et voilà] ce que ton Seigneur révéla aux abeilles: «Prenez des demeures dans les montagnes,
  7. N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
  8. Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler,
  9. La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
  10. C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
sourate Al-Hachr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hachr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hachr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hachr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hachr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hachr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hachr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hachr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hachr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hachr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hachr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hachr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hachr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hachr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hachr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 19, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères