sourate 2 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 50]
Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons donc délivrés, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez. [Al-Baqara: 50]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `Idh Faraqna Bikumu Al-Bahra Fa`anjaynakum Wa `Aghraqna `Ala Fir`awna Wa `Antum Tanzuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 50
Rappelez-vous que parmi les bienfaits qui vous ont été faits, nous avons fendu la mer pour vous et y avons créé un passage de terre ferme que vous avez emprunté, vous sauvant et noyant Pharaon votre ennemi et ses sbires tandis que vous regardiez.
Traduction en français
50. Et lorsque Nous avons fendu la mer devant vous et que nous vous avons ainsi sauvés et noyé les gens de Pharaon pendant que vous regardiez.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Nous avons alors fendu la mer pour vous ouvrir un passage, vous sauvant de vos ennemis et engloutissant sous vos yeux Pharaon et ses armées.
sourate 2 verset 50 English
And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit
- Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
- Et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose
- Dis: «Est-ce qu'il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité?» Dis:
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
- et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
- Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et
- Dis-leur: «Apportez donc un Livre venant d'Allah qui soit meilleur guide que ces deux-là, et
- tout en négligeant (et retardant) leur Salât,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères