sourate 88 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾
[ الغاشية: 1]
T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante? [Al-Ghashiya: 1]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Hal `Ataka Hadithu Al-Ghashiyahi
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 1
Ô Messager, t’est-il parvenu le récit de la Résurrection qui enveloppe les gens de terreur (du verbe ghachiya/yaghchâ)?
Traduction en français
1. T’est-il parvenu la nouvelle de (la Journée) envahissante ?
Traduction en français - Rachid Maach
1 As-tu entendu parler de l’Epreuve insurmontable ?
sourate 88 verset 1 English
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant,
- Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent
- Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
- Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le
- Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
- Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. Et cependant ils se détournent de
- Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là,
- Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes
- Son peuple disputa avec lui; mais il dit: «Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah,
- Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



