sourate 88 verset 1 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 1 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ﴾
[ الغاشية: 1]

(Muhammad Hamid Allah)

T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante? [Al-Ghashiya: 1]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Hal `Ataka Hadithu Al-Ghashiyahi


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 1

Ô Messager, t’est-il parvenu le récit de la Résurrection qui enveloppe les gens de terreur (du verbe ghachiya/yaghchâ)?


Traduction en français

1. T’est-il parvenu la nouvelle de (la Journée) envahissante ?



Traduction en français - Rachid Maach


1 As-tu entendu parler de l’Epreuve insurmontable ?


sourate 88 verset 1 English


Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 1 sourates Al-Ghashiya


هل أتاك حديث الغاشية

سورة: الغاشية - آية: ( 1 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant,
  2. Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent
  3. Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
  4. Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le
  5. Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
  6. Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. Et cependant ils se détournent de
  7. Le report d'un mois sacré à un autre est un surcroît de mécréance. Par là,
  8. Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes
  9. Son peuple disputa avec lui; mais il dit: «Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah,
  10. Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 17, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères