sourate 3 verset 144 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 144 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۚ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ ۚ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا ۗ وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ﴾
[ آل عمران: 144]

(Muhammad Hamid Allah)

Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez-vous sur vos talons? Quiconque retourne sur ses talons ne nuira en rien à Allah; et Allah récompensera bientôt les reconnaissants. [Al-Imran: 144]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Ma Muhammadun `Illa Rasulun Qad Khalat Min Qablihi Ar-Rusulu `Afa`in Mata `Aw Qutila Anqalabtum `Ala `A`qabikum Wa Man Yanqalib `Ala `Aqibayhi Falan Yađurra Allaha Shay`aan Wa Sayajzi Allahu Ash-Shakirina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 144

Muħammad n’est qu’un messager semblable à ceux qui l’ont précédé et qui sont morts ou ont été tués. S’il mourrait ou était tué, apostasieriez-vous et délaisseriez-vous la lutte pour la cause d’Allah ? Quiconque apostasie ne nuira en rien à Allah puisqu’Il est le Fort et le Puissant. Il ne fera que se nuire à lui-même en s’exposant à la perte ici-bas et dans l’au-delà. Allah rétribuera ceux qui Lui sont reconnaissants en les raffermissant dans sa religion et dans la lutte pour Sa cause.


Traduction en français

144. Muhammad n’est qu’un Messager que d’autres Messagers ont précédé. S’il venait à mourir, ou s’il était tué, tourneriez-vous donc les talons ? Celui qui tourne les talons ne nuira en rien à Allah, et Allah récompensera les reconnaissants.



Traduction en français - Rachid Maach


144 Mouhammad n’est qu’un Messager que d’autres Messagers ont précédé. Retourneriez-vous à l’impiété s’il venait à mourir[215] ou était tué ? Quiconque retourne à l’impiété ne nuira en rien à Allah. Quant à ceux qui se montrent reconnaissants[216], Allah ne manquera pas de les récompenser.


[215] De mort naturelle. [216] En restant fermement attachés à la foi.

sourate 3 verset 144 English


Muhammad is not but a messenger. [Other] messengers have passed on before him. So if he was to die or be killed, would you turn back on your heels [to unbelief]? And he who turns back on his heels will never harm Allah at all; but Allah will reward the grateful.

page 68 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 144 sourates Al-Imran


وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو قتل انقلبتم على أعقابكم ومن ينقلب على عقبيه فلن يضر الله شيئا وسيجزي الله الشاكرين

سورة: آل عمران - آية: ( 144 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 68 )

Versets du Coran en français

  1. Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
  2. Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire,
  3. Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
  4. Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
  5. C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour
  6. Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
  7. une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l'affaire est décidée, il serait mieux pour
  8. Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»
  9. Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
  10. Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux! Et on a déjà cité l'exemple des

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères