sourate 28 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ القصص: 75]
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve décisive». Ils sauront alors que la Vérité est à Allah; et que ce qu'ils avaient inventé les a abandonnés. [Al-Qasas: 75]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa Naza`na Min Kulli `Ummatin Shahidaan Faqulna Hatu Burhanakum Fa`alimu `Anna Al-Haqqa Lillahi Wa Đalla `Anhum Ma Kanu Yaftaruna
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 75
Nous convoquerons de chaque communauté son prophète afin de témoigner de sa mécréance et de sa dénégation. Nous dirons alors aux dénégateurs de ces peuples: Apportez les arguments et les preuves qui plaident en faveur de votre mécréance et de votre démenti, mais ils seront incapables d’en apporter. Ils auront ainsi la certitude que la vérité indubitable provient d’Allah et les associés qu’ils ont mensongèrement attribués à Allah seront absents.
Traduction en français
75. Nous prendrons de chaque communauté un témoin, et dirons : « Apportez votre preuve ! » Mais ils sauront que la vérité ne relève que d’Allah et ce qu’ils avaient inventé (comme illusions) se sera alors dissipé.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Nous ferons alors venir du sein de chaque nation un témoin[1024] et dirons : « Apportez vos preuves[1025] ! » Ils sauront alors que les prophètes disaient la vérité et qu’Allah seul est digne d’être adoré, tandis que les fausses divinités qu’ils avaient inventées auront disparu.
[1024] Le prophète qui lui fut envoyé. [1025] De la validité du culte que vous rendiez à vos divinités.
sourate 28 verset 75 English
And We will extract from every nation a witness and say, "Produce your proof," and they will know that the truth belongs to Allah, and lost from them is that which they used to invent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
- Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous
- et des fruits abondants
- Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner.
- Sauf celui qui a commis une injustice puis a remplacé le mal par le bien...
- C'est Lui qui a expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui
- Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez
- puis Il lui facilite le chemin;
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- Et sa récolte fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



