sourate 8 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ﴾
[ الأنفال: 56]
ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d'Allah]. [Al-Anfal: 56]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Ahadta Minhum Thumma Yanquđuna `Ahdahum Fi Kulli Marratin Wa Hum La Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 56
Ceux avec qui tu as conclu des traités et des pactes, à l’image des Banû Qurayẓah, qui ne cessent de revenir sur ce dont ils se sont engagés avec toi, ne craignent pas Allah, ne respectent donc pas les pactes qu’ils passent, ni se conforment aux engagements qu’ils prennent.
Traduction en français
56. ceux-là avec qui tu as conclu un pacte et qui violent à chaque fois leur engagement sans craindre (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
56 qui ne cessent de violer les pactes conclus avec toi, sans être arrêtés par la crainte d’Allah.
sourate 8 verset 56 English
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
- Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet].
- Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
- S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses
- Il en est ainsi parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et
- Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend
- Et lorsqu'une Sourate est révélée: «Croyez en Allah et luttez en compagnie de Son messager»,
- Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
- Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



