sourate 8 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ﴾
[ الأنفال: 56]
ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d'Allah]. [Al-Anfal: 56]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Ahadta Minhum Thumma Yanquđuna `Ahdahum Fi Kulli Marratin Wa Hum La Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 56
Ceux avec qui tu as conclu des traités et des pactes, à l’image des Banû Qurayẓah, qui ne cessent de revenir sur ce dont ils se sont engagés avec toi, ne craignent pas Allah, ne respectent donc pas les pactes qu’ils passent, ni se conforment aux engagements qu’ils prennent.
Traduction en français
56. ceux-là avec qui tu as conclu un pacte et qui violent à chaque fois leur engagement sans craindre (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
56 qui ne cessent de violer les pactes conclus avec toi, sans être arrêtés par la crainte d’Allah.
sourate 8 verset 56 English
The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
- Et ils dirent: «Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
- Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- puis Il lui facilite le chemin;
- [Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi
- O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
- Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



