sourate 8 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 56 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿الَّذِينَ عَاهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ﴾
[ الأنفال: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d'Allah]. [Al-Anfal: 56]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina `Ahadta Minhum Thumma Yanquđuna `Ahdahum Fi Kulli Marratin Wa Hum La Yattaquna


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 56

Ceux avec qui tu as conclu des traités et des pactes, à l’image des Banû Qurayẓah, qui ne cessent de revenir sur ce dont ils se sont engagés avec toi, ne craignent pas Allah, ne respectent donc pas les pactes qu’ils passent, ni se conforment aux engagements qu’ils prennent.


Traduction en français

56. ceux-là avec qui tu as conclu un pacte et qui violent à chaque fois leur engagement sans craindre (Allah).



Traduction en français - Rachid Maach


56 qui ne cessent de violer les pactes conclus avec toi, sans être arrêtés par la crainte d’Allah.


sourate 8 verset 56 English


The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear Allah.

page 184 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Al-Anfal


الذين عاهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة وهم لا يتقون

سورة: الأنفال - آية: ( 56 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 184 )

Versets du Coran en français

  1. O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
  2. Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus
  3. Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que
  4. Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
  5. O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf
  6. Il a uni leurs cœurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur
  7. de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous
  8. De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
  9. à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
  10. Si vous ne croyez pas, Allah se passe largement de vous. De Ses serviteurs cependant,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, February 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères