sourate 97 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ﴾
[ القدر: 1]
Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr. [Al-Qadr: 1]
sourate Al-Qadr en françaisArabe phonétique
Inna `Anzalnahu Fi Laylati Al-Qadri
Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 1
Nous avons fait descendre la totalité du Coran vers le Ciel le plus bas et Nous avons commencé à le révéler au Prophète la Nuit du Destin (laylatu l-qadri) du mois de Ramadan.
Traduction en français
1. Nous l’avons révélé en la nuit du Destin.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Nous l’avons révélé[1596] au cours de la Nuit des décrets divins[1597].
[1596] Le Coran, dont la révélation a débuté au cours de cette nuit bénie. [1597] Connue comme étant la « Nuit du destin » et située au mois de Ramadan. Le terme arabe « Qadr » traduit ici par « décrets divins » revêt un second sens : il signifie que cette nuit est sublime et d’une très grande valeur.
sourate 97 verset 1 English
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
- mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
- «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en
- N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
- Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.
- le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



