sourate 21 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes». [Al-Anbiya: 14]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qalu Ya Waylana `Inna Kunna Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 14
Reconnaissant leurs torts, ces injustes répondirent: Nous allons à notre perte et à notre anéantissement ! Nous étions assurément injustes lorsque nous refusions de croire en Allah !
Traduction en français
14. « Malheur à nous, dirent-ils, nous étions vraiment injustes ! »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Ils dirent : « Malheur à nous ! Nous avons vécu dans l’impiété ! »
sourate 21 verset 14 English
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
- Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
- Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans
- Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles;
- Quel pire injuste donc, que celui qui ment contre Allah et qui traite de mensonge
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



