sourate 21 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes». [Al-Anbiya: 14]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qalu Ya Waylana `Inna Kunna Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 14
Reconnaissant leurs torts, ces injustes répondirent: Nous allons à notre perte et à notre anéantissement ! Nous étions assurément injustes lorsque nous refusions de croire en Allah !
Traduction en français
14. « Malheur à nous, dirent-ils, nous étions vraiment injustes ! »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Ils dirent : « Malheur à nous ! Nous avons vécu dans l’impiété ! »
sourate 21 verset 14 English
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
- Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
- [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la
- Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu'à une période fixée, ils diront: «Qu'est-ce
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui
- Quant au demandeur, ne le repousse pas.
- «Ne t'en prends pas à moi, dit [Moïse,] pour un oubli de ma part; et
- et par le jour promis!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



