sourate 21 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 14 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes». [Al-Anbiya: 14]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Qalu Ya Waylana `Inna Kunna Zalimina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 14

Reconnaissant leurs torts, ces injustes répondirent: Nous allons à notre perte et à notre anéantissement ! Nous étions assurément injustes lorsque nous refusions de croire en Allah !


Traduction en français

14. « Malheur à nous, dirent-ils, nous étions vraiment injustes ! »



Traduction en français - Rachid Maach


14 Ils dirent : « Malheur à nous ! Nous avons vécu dans l’impiété ! »


sourate 21 verset 14 English


They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."

page 323 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Al-Anbiya


قالوا ياويلنا إنا كنا ظالمين

سورة: الأنبياء - آية: ( 14 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 323 )

Versets du Coran en français

  1. Voilà vraiment une exhortation pour les croyants!
  2. Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
  3. Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
  4. Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
  5. Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
  6. Ils diront: «ils étaient trois et le quatrième était leur chien». Et ils diront en
  7. qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et qui croient avec certitude en l'au-delà.
  8. Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je
  9. Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: «C'est de la magie et nous n'y
  10. et dit: «O mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères