sourate 101 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 8]
et quant à celui dont la balance sera légère, [Al-Qaria: 8]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Man Khaffat Mawazinuhu
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 8
Quant à celui dont les mauvaises œuvres sont plus conséquentes que les bonnes,
Traduction en français
8. et quant à celui dont les (œuvres) seront légères à la balance,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Quant à celui dont la balance penchera du mauvais côté,
sourate 101 verset 8 English
But as for one whose scales are light,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont
- qui n'associent rien à leur Seigneur,
- Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
- N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs
- Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères