sourate 101 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 8]
et quant à celui dont la balance sera légère, [Al-Qaria: 8]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Man Khaffat Mawazinuhu
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 8
Quant à celui dont les mauvaises œuvres sont plus conséquentes que les bonnes,
Traduction en français
8. et quant à celui dont les (œuvres) seront légères à la balance,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Quant à celui dont la balance penchera du mauvais côté,
sourate 101 verset 8 English
But as for one whose scales are light,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
- C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson
- En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
- Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
- Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
- Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités
- A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent.
- Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



