sourate 37 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 110]
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants; [As-Saaffat: 110]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Kadhalika Najzi Al-Muhsinina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 110
Tout comme Nous avons rétribué Abraham pour son obéissance, Nous rétribuons de la même façon les bienfaisants.
Traduction en français
110. Ainsi récompensons-Nous les bienfaiteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
110 C’est ainsi que Nous récompensons les hommes de bien.
sourate 37 verset 110 English
Indeed, We thus reward the doers of good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
- Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
- [Allah] dit: «Qu'est-ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé?» Il répondit:
- détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Puis le lendemain on ne voyait plus
- C'est parce qu'ils disent: «Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours
- Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
- Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
- Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



