sourate 15 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الحجر: 10]
Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens. [Al-Hijr: 10]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Min Qablika Fi Shiya`i Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 10
Ô Messager, Nous avons envoyé avant toi des messagers aux peuples mécréants du passés et ceux-ci les ont démentis. Le fait que ton peuple ne croit pas en toi n’est donc pas exceptionnel.
Traduction en français
10. Avant toi, Nous avons déjà envoyé des Messagers parmi les peuples premiers.[261]
[261] Les peuples anciens.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Nous avons déjà, avant toi, envoyé aux peuples du passé des Messagers
sourate 15 verset 10 English
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Ont-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre?
- Vous jetez dans leurs cœurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui
- En vois-tu le moindre vestige?
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
- Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce
- Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux de Ses serviteurs qui croient et
- O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
- A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il crée ce qu'Il
- Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères