sourate 15 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 10 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الحجر: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens. [Al-Hijr: 10]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Arsalna Min Qablika Fi Shiya`i Al-`Awwalina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 10

Ô Messager, Nous avons envoyé avant toi des messagers aux peuples mécréants du passés et ceux-ci les ont démentis. Le fait que ton peuple ne croit pas en toi n’est donc pas exceptionnel.


Traduction en français

10. Avant toi, Nous avons déjà envoyé des Messagers parmi les peuples premiers.[261]


[261] Les peuples anciens.


Traduction en français - Rachid Maach


10 Nous avons déjà, avant toi, envoyé aux peuples du passé des Messagers


sourate 15 verset 10 English


And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.

page 262 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Hijr


ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين

سورة: الحجر - آية: ( 10 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 262 )

Versets du Coran en français

  1. Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
  2. Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
  3. Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
  4. Ils dirent: «Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»
  5. O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah»
  6. Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
  7. Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur
  8. Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils
  9. Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
  10. Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères