sourate 74 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾
[ المدثر: 47]
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]». [Al-Muddathir: 47]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Hatta `Atana Al-Yaqinu
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 47
Nous exagérions dans cette attitude jusqu’à ce que la mort survint à nous et s’interposa entre nous et le repentir.
Traduction en français
47. Jusqu’à ce que nous parvînt la grande certitude. »
Traduction en français - Rachid Maach
47 jusqu’au jour où nous avons eu la conviction[1510]. »
[1510] Jusqu’au jour où la mort nous a emportés.
sourate 74 verset 47 English
Until there came to us the certainty."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres.
- Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
- Nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au-delà; et vous y aurez
- Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
- Sur la grande nouvelle,
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible.
- Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
- Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



