sourate 74 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾
[ المدثر: 47]
jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]». [Al-Muddathir: 47]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Hatta `Atana Al-Yaqinu
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 47
Nous exagérions dans cette attitude jusqu’à ce que la mort survint à nous et s’interposa entre nous et le repentir.
Traduction en français
47. Jusqu’à ce que nous parvînt la grande certitude. »
Traduction en français - Rachid Maach
47 jusqu’au jour où nous avons eu la conviction[1510]. »
[1510] Jusqu’au jour où la mort nous a emportés.
sourate 74 verset 47 English
Until there came to us the certainty."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
- - Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils).
- «Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
- vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
- A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont
- Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
- Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
- Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



