sourate 10 verset 101 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلِ انظُرُوا مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِي الْآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يونس: 101]
Dis: «Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre». Mais ni les preuves ni les avertisseurs (prophètes) ne suffisent à des gens qui ne croient pas. [Yunus: 101]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qul Anzuru Madha Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Ma Tughni Al-`Ayatu Wa An-Nudhuru `An Qawmin La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 101
Ô Messager, dis aux polythéistes qui te réclament des miracles: Méditez les signes qu’il y a dans le Cieux et sur Terre, ils indiquent tous qu’Allah est Unique et qu’Il détient un immense pouvoir. Les miracles, les signes et les messagers ne sont pas utiles aux gens qui ne sont pas disposés à croire, car ceux-ci s’obstinent dans la mécréance.
Traduction en français
101. Dis : « Regardez donc ce qui est dans les cieux et sur terre !» Mais ni les Signes ni les avertissements ne pourraient servir à des gens qui ne croient pas.
Traduction en français - Rachid Maach
101 Dis : « Méditez les signes qui se trouvent dans les cieux et sur la terre. » Mais les signes et les avertissements restent sans effet sur des gens si peu disposés à croire.
sourate 10 verset 101 English
Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
- Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
- et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
- Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et
- Les Bédouins ont dit: «Nous avons la foi». Dis: «Vous n'avez pas encore la foi.
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- Et cela n'est point difficile pour Allah.
- et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très
- L'Enfer demeure aux aguets,
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères