sourate 18 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَافِرِينَ عَرْضًا﴾
[ الكهف: 100]
Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants, [Al-Kahf: 100]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa `Arađna Jahannama Yawma`idhin Lilkafirina `Arđaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 100
Nous montrerons aussi l’Enfer de manière claire aux mécréants afin qu’ils le voient bien distinctement.
Traduction en français
100. Et ce jour-là, Nous présenterons la Géhenne clairement aux mécréants,
Traduction en français - Rachid Maach
100 Ce Jour-là, Nous ferons clairement apparaître la Géhenne aux mécréants
sourate 18 verset 100 English
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
- Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah
- Certes l'arbre de Zakkûm
- Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime,
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité. Dis:
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- Ils dirent: «O Chuayb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu dis;
- et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères