sourate 18 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَافِرِينَ عَرْضًا﴾
[ الكهف: 100]
Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants, [Al-Kahf: 100]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa `Arađna Jahannama Yawma`idhin Lilkafirina `Arđaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 100
Nous montrerons aussi l’Enfer de manière claire aux mécréants afin qu’ils le voient bien distinctement.
Traduction en français
100. Et ce jour-là, Nous présenterons la Géhenne clairement aux mécréants,
Traduction en français - Rachid Maach
100 Ce Jour-là, Nous ferons clairement apparaître la Géhenne aux mécréants
sourate 18 verset 100 English
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre?
- Ton Seigneur ne fait pas périr des cités avant d'avoir envoyé dans leur métropole un
- Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce
- Voilà ce dont vous doutiez.
- et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
- Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
- Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères