sourate 39 verset 40 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 40 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ الزمر: 40]

(Muhammad Hamid Allah)

sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable». [ Az-Zumar: 40]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Man Ya`tihi `Adhabun Yukhzihi Wa Yahillu `Alayhi `Adhabun Muqimun


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 40

Vous saurez sur qui s’abattra un châtiment qui l’humiliera dans le bas monde et un autre pour l’éternité dans l’au-delà qui ne s’interrompra ni ne s’arrêtera jamais.


Traduction en français

40. qui subira un châtiment humiliant et sur qui s’abattra un éternel supplice. »



Traduction en français - Rachid Maach


40 qui de nous subira un châtiment humiliant ici-bas avant d’être soumis à des tourments permanents dans l’au-delà. »


sourate 39 verset 40 English


To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."

page 462 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 40 sourates Az-Zumar


من يأتيه عذاب يخزيه ويحل عليه عذاب مقيم

سورة: الزمر - آية: ( 40 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 462 )

Versets du Coran en français

  1. Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
  2. Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
  3. Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
  4. Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
  5. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  6. C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé
  7. Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son
  8. N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
  9. Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
  10. Diront-ils qu'il (Muhammad) l'a inventé? Ceci est, au contraire, la vérité venant de ton Seigneur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, September 13, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères