sourate 22 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الحج: 10]
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici-bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs. [Al-Hajj: 10]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Dhalika Bima Qaddamat Yadaka Wa `Anna Allaha Laysa Bizallamin Lil`abidi
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 10
On dira alors à l’un d’eux: Ce châtiment auquel tu as goûté a pour cause la mécréance et les actes de désobéissance dont tu t’es rendu coupable. Allah ne châtie en effet l’une de Ses créatures que pour les péchés qu’elle a commis.
Traduction en français
10. Cela, (en rétribution) pour ce que tes deux mains ont accompli à l’avance, car Allah ne saurait être injuste envers Ses serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
10 « Voilà la juste rétribution du mal que tu as commis durant ta vie », sera-t-il dit à l’un d’entre eux. Car Allah ne saurait être injuste envers Ses serviteurs.
sourate 22 verset 10 English
"That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent
- Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à
- (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
- disant: «Nous croyons au Seigneur de l'univers,
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
- auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement.
- [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille
- Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte
- «Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



