sourate 3 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 12]
Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés vers l'Enfer. Et quel mauvais endroit pour se reposer!» [Al-Imran: 12]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Qul Lilladhina Kafaru Satughlabuna Wa Tuhsharuna `Ila Jahannama Wa Bi`sa Al-Mihadu
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 12
Ô Messager, dis aux mécréants toutes religions confondues: Les croyants vous vaincront, vous mourrez dans la mécréance et Allah vous rassemblera vers le feu de l’Enfer et quel mauvais lieu pour se reposer.
Traduction en français
12. Dis à ceux qui ont mécru : « Vous serez vaincus et rassemblés en foule dans la Géhenne ; et alors là, quelle horrible couche ! »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Dis à ceux qui ont rejeté la foi qu’ils seront vaincus avant d’être rassemblés dans la Géhenne. Et quelle horrible demeure !
sourate 3 verset 12 English
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin».
- Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
- et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
- excepté ceux qui par la suite se repentiront et se réformeront: car Allah est certes
- au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères