sourate 3 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 12]
Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés vers l'Enfer. Et quel mauvais endroit pour se reposer!» [Al-Imran: 12]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Qul Lilladhina Kafaru Satughlabuna Wa Tuhsharuna `Ila Jahannama Wa Bi`sa Al-Mihadu
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 12
Ô Messager, dis aux mécréants toutes religions confondues: Les croyants vous vaincront, vous mourrez dans la mécréance et Allah vous rassemblera vers le feu de l’Enfer et quel mauvais lieu pour se reposer.
Traduction en français
12. Dis à ceux qui ont mécru : « Vous serez vaincus et rassemblés en foule dans la Géhenne ; et alors là, quelle horrible couche ! »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Dis à ceux qui ont rejeté la foi qu’ils seront vaincus avant d’être rassemblés dans la Géhenne. Et quelle horrible demeure !
sourate 3 verset 12 English
Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que soit éxalté Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de réciter] le Coran
- Quoi! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
- Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
- Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des
- et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- O mon Seigneur, Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est
- Et il dit à ses serviteurs: «Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les reconnaîtront-ils
- Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



