sourate 3 verset 12 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 12 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ آل عمران: 12]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés vers l'Enfer. Et quel mauvais endroit pour se reposer!» [Al-Imran: 12]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Qul Lilladhina Kafaru Satughlabuna Wa Tuhsharuna `Ila Jahannama Wa Bi`sa Al-Mihadu


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 12

Ô Messager, dis aux mécréants toutes religions confondues: Les croyants vous vaincront, vous mourrez dans la mécréance et Allah vous rassemblera vers le feu de l’Enfer et quel mauvais lieu pour se reposer.


Traduction en français

12. Dis à ceux qui ont mécru : « Vous serez vaincus et rassemblés en foule dans la Géhenne ; et alors là, quelle horrible couche ! »



Traduction en français - Rachid Maach


12 Dis à ceux qui ont rejeté la foi qu’ils seront vaincus avant d’être rassemblés dans la Géhenne. Et quelle horrible demeure !


sourate 3 verset 12 English


Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place."

page 51 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 12 sourates Al-Imran


قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد

سورة: آل عمران - آية: ( 12 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 51 )

Versets du Coran en français

  1. Il dit: «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura
  2. et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
  3. Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges: «Est-ce vous que
  4. Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
  5. Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui
  6. Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans
  7. Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
  8. Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'inéquité
  9. N'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs? Mais c'est Allah qui purifie qui Il
  10. «O mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères