sourate 9 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ﴾
[ التوبة: 58]
Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en est donné, les voilà contents; mais s'il ne leur en est pas donné, les voilà pleins de rancœur. [At-Tawba: 58]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa Minhum Man Yalmizuka Fi As-Sadaqati Fa`in `U`tu Minha Rađu Wa `In Lam Yu`taw Minha `Idha Hum Yaskhatuna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 58
Ô Messager, certains hypocrites désapprouvent le partage qui est fait des aumônes lorsqu’ils n’obtiennent pas ce qu’ils veulent. Quand tu leur donnes ce qu’ils veulent, ils sont satisfaits du partage et quand tu ne leur donnes pas ce qu’ils veulent, ils protestent.
Traduction en français
58. Parmi eux, il en est qui te décrient au sujet des charités (sadaqât). Ils sont contents s’il leur en est donné ; s’ils n’en reçoivent rien, ils sont alors furieux.
Traduction en français - Rachid Maach
58 Certains, parmi eux, te critiquent ouvertement au sujet du partage de l’aumône. Satisfaits, s’ils en reçoivent une bonne part, ils expriment leur colère dans le cas contraire.
sourate 9 verset 58 English
And among them are some who criticize you concerning the [distribution of] charities. If they are given from them, they approve; but if they are not given from them, at once they become angry.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- O notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture,
- Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- Nous leur avons, certes, apporté un Livre que Nous avons détaillé, en toute connaissance, à
- Quand Je l'aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui,
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
- Et il leur jura: «Vraiment, je suis pour vous deux un bon conseiller».
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères