sourate 30 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ﴾
[ الروم: 60]
Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient pas fermement ne t'ébranlent pas! [Ar-Rum: 60]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Fasbir `Inna Wa`da Allahi Haqqun Wa La Yastakhiffannaka Al-Ladhina La Yuqinuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 60
Ô Messager, endure le démenti que t’opposent les tiens car la promesse d’Allah de te secourir et de te rendre victorieux est toujours valable et n’est entachée par aucune incertitude. Que ceux qui ne sont pas convaincus qu’ils seront ressuscités ne te poussent pas à la précipitation et à l’impatience.
Traduction en français
60. Prends donc patience, car la promesse d’Allah est pure vérité. Que ceux qui ne sont pas convaincus dans leur foi ne te prennent pas à la légère (et ne te découragent pas) !
Traduction en français - Rachid Maach
60 Supporte patiemment leurs réfutations, car la promesse d’Allah s’accomplira. Ne te laisse pas détourner de ta mission par ceux qui ne croient pas avec certitude en la Résurrection !
sourate 30 verset 60 English
So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
- En vois-tu le moindre vestige?
- Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,
- Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura
- Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré;
- Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
- Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
- et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
- Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez
- J'ai donc dit: «Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



