sourate 34 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ سبأ: 27]
Dis: «Montrez-moi ceux que vous Lui avez donnés comme associés. Eh bien, non! C'est plutôt Lui, Allah, le Puissant, le Sage». [Saba: 27]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul `Aruniya Al-Ladhina `Alhaqtum Bihi Shuraka`a Kalla Bal Huwa Allahu Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 27
Ô Messager, dis-leur: Montrez-moi ceux que vous avez érigés au rang d’associés à Allah et que vous Lui associez dans l’adoration. Il n’en est pas comme vous le pensez: Allah n’a pas d’associé. Il est plutôt le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans Sa Création, Sa Prédestination et Sa gestion.
Traduction en français
27. Dis encore : « Montrez-moi ceux que vous Lui avez rattachés comme associés. Non, Lui c’est Allah, le Tout- Puissant, le Sage. »
Traduction en français - Rachid Maach
27 Dis : « Montrez-moi ces fausses divinités que vous associez à Son culte. Non, Allah seul est en droit d’être adoré, Lui le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »
sourate 34 verset 27 English
Say, "Show me those whom you have attached to Him as partners. No! Rather, He [alone] is Allah, the Exalted in Might, the Wise."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et par l'aube quand elle exhale son souffle!
- «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
- Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais
- Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
- Combats donc dans le sentier d'Allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite
- Et par les dix nuits!
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



