sourate 34 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Saba verset 10 (Saba - سبأ).
  
   

﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ﴾
[ سبأ: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allah). Et pour lui, Nous avons amolli le fer, [Saba: 10]

sourate Saba en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Atayna Dawuda Minna Fađlaan Ya Jibalu `Awwibi Ma`ahu Wa At-Tayra Wa `Alanna Lahu Al-Hadida


Interprétation du Coran sourate Saba Verset 10

Nous avons donné à David la Prophétie et la royauté et Nous avons dit aux montagnes: Ô montagnes, répétez avec David les louanges à Allah. Nous avons également dit cela aux oiseaux et avons amolli le fer pour lui afin qu’il en fabrique les outils qu’il veut.


Traduction en français

10. À David, il est venu de Nous une faveur. Ô montagnes, entonnez avec lui les louanges, et vous aussi, oiseaux ! Nous lui avons rendu malléable le fer.



Traduction en français - Rachid Maach


10 Nous avons comblé David de Nos faveurs. Nous avons dicté aux montagnes et aux oiseaux de faire écho à ses cantiques et avons rendu le fer malléable entre ses mains,


sourate 34 verset 10 English


And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,

page 429 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Saba


ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد

سورة: سبأ - آية: ( 10 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 429 )

Versets du Coran en français

  1. Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain
  2. Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
  3. (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
  4. et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
  5. Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
  6. Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
  7. Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et
  8. Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses
  9. Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
  10. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
sourate Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Saba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Saba Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Saba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Saba Al Hosary
Al Hosary
sourate Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, October 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères