sourate 34 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ﴾
[ سبأ: 10]
Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allah). Et pour lui, Nous avons amolli le fer, [Saba: 10]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna Dawuda Minna Fađlaan Ya Jibalu `Awwibi Ma`ahu Wa At-Tayra Wa `Alanna Lahu Al-Hadida
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 10
Nous avons donné à David la Prophétie et la royauté et Nous avons dit aux montagnes: Ô montagnes, répétez avec David les louanges à Allah. Nous avons également dit cela aux oiseaux et avons amolli le fer pour lui afin qu’il en fabrique les outils qu’il veut.
Traduction en français
10. À David, il est venu de Nous une faveur. Ô montagnes, entonnez avec lui les louanges, et vous aussi, oiseaux ! Nous lui avons rendu malléable le fer.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Nous avons comblé David de Nos faveurs. Nous avons dicté aux montagnes et aux oiseaux de faire écho à ses cantiques et avons rendu le fer malléable entre ses mains,
sourate 34 verset 10 English
And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
- O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah
- Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis.
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a
- et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères