sourate 2 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 2 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux, [Al-Baqara: 2]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Dhalika Al-Kitabu La Rayba Fihi Hudaan Lilmuttaqina


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 2

Le Livre par excellence est le Coran (`al-qur`ânu). Il ne saurait être entaché par le doute: que ce doute concerne sa révélation ou bien les mots qui le composent ou leur sens. En effet, il est la parole d’Allah qui guide les pieux vers le chemin aboutissant à Lui


Traduction en français

2. Voici le Livre à propos duquel il n’y a nul doute, guide pour les gens pieux,



Traduction en français - Rachid Maach


2 Voici le Livre qui n’admet aucun doute[7] et qui est un guide pour ceux qui craignent le Seigneur[8],


[7] Quant à son origine divine, précisent certains commentateurs. [8] La notion de « Taqwâ » sera, selon le contexte, rendue comme ici par l’expression « craindre le Seigneur », et plus rarement par la formule « se préserver du châtiment » comme au verset 21 de cette même sourate, ou l’expression : « se préserver du péché », comme au verset 183. Seule en effet la crainte d’Allah et de Son châtiment pousse le croyant à se préserver du péché.

sourate 2 verset 2 English


This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious of Allah -

page 2 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Baqara


ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين

سورة: البقرة - آية: ( 2 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 2 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
  2. Et quiconque s'aveugle (et s'écarte) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable
  3. Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitôt implore d'Allah le pardon,
  4. Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
  5. Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais
  6. Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
  7. Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle
  8. Et auprès d'eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge.
  9. «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».
  10. Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères