sourate 56 verset 85 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ﴾
[ الواقعة: 85]
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point. [Al-Waqia: 85]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa Nahnu `Aqrabu `Ilayhi Minkum Wa Lakin La Tubsiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 85
Nous, par Notre connaissance, Notre pouvoir et Nos anges, sommes plus proches que vous de votre mort. Seulement, vous ne pouvez voir ces anges.
Traduction en français
85. et que Nous sommes plus proches (du mourant) que vous ne l’êtes, mais vous ne le voyez pas,
Traduction en français - Rachid Maach
85 - Nous[1382] sommes alors plus proche du mourant que vous sans que vous vous en aperceviez -
[1382] Allah ou Ses anges.
sourate 56 verset 85 English
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoyé chez eux un
- Seigneur! C'est Toi qui rassembleras les gens, un jour - en quoi il n'y a
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
- En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
- et pesez avec une balance exacte.
- Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
- et que les montagnes seront pulvérisées,
- Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



