sourate 49 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ الحجرات: 10]
Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde. [Al-Hujraat: 10]
sourate Al-Hujraat en françaisArabe phonétique
Innama Al-Mu`uminuna `Ikhwatun Fa`aslihu Bayna `Akhawaykum Wa Attaqu Allaha La`allakum Turhamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hujuraat Verset 10
Les croyants ne sont que des frères en Islam. Or la fraternité en Islam, ô croyants, demande que vous réconciliez vos frères lorsqu’ils se querellent et craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits afin que, peut-être, il vous soit fait miséricorde.
Traduction en français
10. Les croyants ne sont rien moins que des frères. Réconciliez donc vos frères ! Craignez Allah ! Peut-être alors vous sera-t-il fait miséricorde !
Traduction en français - Rachid Maach
10 En réalité, les croyants sont des frères. Réconciliez donc vos frères ! Craignez Allah de manière à être touchés par Sa grâce !
sourate 49 verset 10 English
The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
- Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
- Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés,
- Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à
- Frappe [la terre] de ton pied: voici une eau fraîche pour te laver et voici
- Et quand ils dirent: «O Allah, si cela est la vérité de Ta part, alors,
- ce jour-là, elle contera son histoire,
- Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
- Allah est le Créateur de toute chose, et de toute chose Il est Garant.
- Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hujraat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hujraat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hujraat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



