sourate 49 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ الحجرات: 10]
Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde. [Al-Hujraat: 10]
sourate Al-Hujraat en françaisArabe phonétique
Innama Al-Mu`uminuna `Ikhwatun Fa`aslihu Bayna `Akhawaykum Wa Attaqu Allaha La`allakum Turhamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hujuraat Verset 10
Les croyants ne sont que des frères en Islam. Or la fraternité en Islam, ô croyants, demande que vous réconciliez vos frères lorsqu’ils se querellent et craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits afin que, peut-être, il vous soit fait miséricorde.
Traduction en français
10. Les croyants ne sont rien moins que des frères. Réconciliez donc vos frères ! Craignez Allah ! Peut-être alors vous sera-t-il fait miséricorde !
Traduction en français - Rachid Maach
10 En réalité, les croyants sont des frères. Réconciliez donc vos frères ! Craignez Allah de manière à être touchés par Sa grâce !
sourate 49 verset 10 English
The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»?
- et quiconque se repent et accomplit une bonne œuvre c'est vers Allah qu'aboutira son retour.
- et les guidâmes vers le droit chemin.
- c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
- Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
- Ils sont d'un vert sombre.
- Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
- Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément, la fit croître en belle croissance. Et Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hujraat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hujraat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hujraat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères