sourate 11 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۚ وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ إِنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ﴾
[ هود: 29]
O mon peuple, je ne vous demande pas de richesse en retour. Mon salaire n'incombe qu'à Allah. Je ne repousserai point ceux qui ont cru, ils auront à rencontrer leur Seigneur. Mais je vous trouve des gens ignorants. [Hud: 29]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Yaqawmi La `As`alukum `Alayhi Malaan `In `Ajriya `Illa `Ala Allahi Wa Ma `Ana Bitaridi Al-Ladhina `Amanu `Innahum Mulaqu Rabbihim Wa Lakinni `Arakum Qawmaan Tajhaluna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 29
Ô mon peuple, je ne vous demande pas de richesse en contrepartie de la transmission du Message car ma récompense me sera remise par Allah. De plus, je n’éloignerai pas de mon assemblée les croyants pauvres que vous m’avez demandé de chasser. Ils rencontreront leur Seigneur le Jour de la Résurrection et Il les rétribuera pour leur foi, mais je vois que vous êtes des gens qui, en me demandant de chasser les croyants pauvres, ne sont pas conscients de la réalité de ce que je leur annonce.
Traduction en français
29. Ô peuple mien ! Je ne vous demande nulle richesse en contrepartie, car ma récompense relève d’Allah. Je ne pourrai pas, par ailleurs, repousser ceux qui ont cru : ils rencontreront leur Seigneur. Mais je vois que vous êtes un peuple d’ignorants.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Mon peuple ! Je ne vous réclame en échange aucun salaire. Ma récompense incombe uniquement à Allah. Je ne repousserai certainement pas les modestes croyants qui m’entourent. Ceux-ci rencontreront un jour leur Seigneur. Mais je vois que vous êtes des ignorants.
sourate 11 verset 29 English
And O my people, I ask not of you for it any wealth. My reward is not but from Allah. And I am not one to drive away those who have believed. Indeed, they will meet their Lord, but I see that you are a people behaving ignorantly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
- dans des Jardins, ils s'interrogeront
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
- Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers
- [Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut
- Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles;
- Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville
- Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre,
- un livre cacheté!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères