sourate 54 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 5 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

[Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien. [Al-Qamar: 5]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Hikmatun Balighatun Fama Tughni An-Nudhuru


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 5

Ce qui leur est parvenu est une sagesse complète qui explicite contre eux l’argument d’Allah. Avertir n’est donc d’aucune utilité s’agissant de gens qui ne croient ni en Allah ni au Jour Dernier.


Traduction en français

5. (récits) d’une grande sagesse, mais les avertissements ne servirent à rien.



Traduction en français - Rachid Maach


5 Des récits empreints d’une sagesse infinie, mais ils restent sourds à tous Nos avertissements.


sourate 54 verset 5 English


Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

page 528 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Al-Qamar


حكمة بالغة فما تغن النذر

سورة: القمر - آية: ( 5 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 528 )

Versets du Coran en français

  1. Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
  2. Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé
  3. Et si Allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent, Il ne laisserait à
  4. Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
  5. L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
  6. Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous
  7. Les magiciens se jetèrent prosternés, disant: «Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de
  8. Il [leur] dit: «O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
  9. Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
  10. Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide