sourate 7 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأعراف: 36]
Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil, sont les gens du Feu et ils y demeureront éternellement. [Al-Araf: 36]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayatina Wa Astakbaru `Anha `Ula`ika `Ashabu An-Nari Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 36
Quant aux mécréants qui démentent nos signes, n’y croient pas et dédaignent mettre en pratique de ce que leur ont apporté leurs messagers, ce sont les gens du Feu qui y demeureront éternellement.
Traduction en français
36. Et ceux qui auront traité Nos Signes de mensonges et s’en seront détournés méprisants, ceux-là sont les gens voués au Feu, et là ils séjourneront pour l’éternité.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Quant à ceux qui, par orgueil, renieront Nos enseignements, ils seront voués à l’Enfer pour l’éternité.
sourate 7 verset 36 English
But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
- T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
- ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur
- Ils le (le châtiment) voient bien loin,
- Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis
- - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur».
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
- Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une
- Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la sagesse est
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères