sourate 70 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 24 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ﴾
[ المعارج: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât] [Al-Maarij: 24]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Fi `Amwalihim Haqqun Ma`lumun


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 24

Ce sont ceux qui réservent de leurs biens une part bien déterminée


Traduction en français

24. qui prélèvent sur leurs biens une part déterminée,[579]


[579] La Zakât.


Traduction en français - Rachid Maach


24 qui, de leurs biens, réservent une part déterminée


sourate 70 verset 24 English


And those within whose wealth is a known right

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Maarij


والذين في أموالهم حق معلوم

سورة: المعارج - آية: ( 24 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
  2. Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de
  3. Dis: «Allah suffit comme témoin entre vous et moi». Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement
  4. «Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
  5. Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.
  6. Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,
  7. Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
  8. nul ne traitera sa venue de mensonge.
  9. pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
  10. sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères