sourate 84 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾
[ الانشقاق: 10]
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, [Al-Inshiqaq: 10]
sourate Al-Inshiqaq en françaisArabe phonétique
Wa `AmmA Man `Aªtiya KitAbahu WarA`a A½ahrihi
Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 10
Quant à celui à qui on donnera le registre de ses œuvres dans sa main gauche et derrière son dos,
Traduction en français
10. Quant à celui qui recevra son Livre derrière son dos,
Traduction en français - Rachid Maach
10 Quant à celui qui recevra le registre de ses œuvres derrière le dos[1567],
[1567] Et dans la main gauche, ajoutent nombre d’exégètes.
sourate 84 verset 10 English
But as for he who is given his record behind his back,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
- comme les gens de Pharaon et ceux qui vécurent avant eux. Ils avaient traité de
- qui n'associent rien à leur Seigneur,
- et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
- N'as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du Livre a été donnée, avoir foi
- Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
- en une langue arabe très claire.
- Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les
- Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment
- Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères