sourate 12 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ﴾
[ يوسف: 7]
Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent, [Yusuf: 7]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Laqad Kana Fi Yusufa Wa `Ikhwatihi `Ayatun Lilssa`ilina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 7
Il y a dans l’histoire de Joseph et de ses frères une leçon et une exhortation adressées à ceux qui questionnent à leur sujet.
Traduction en français
7. Il y a certes en (l’exemple de) Joseph et ses frères des enseignements pour ceux qui s’interrogent (à ce sujet).
Traduction en français - Rachid Maach
7 Le récit de Joseph et de ses frères est, en vérité, plein d’enseignements pour ceux qui voudraient en être informés.
sourate 12 verset 7 English
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et leurs langues profèrent un
- Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
- Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
- Alors il ne leur restera comme excuse que de dire: «Par Allah notre Seigneur! Nous
- Ils sont d'un vert sombre.
- Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
- ainsi que des points de repère. Et au moyen des étoiles [les gens] se guident.
- Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
- N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliés des gens contre qui Allah S'est
- lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères