sourate 12 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ﴾
[ يوسف: 7]
Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent, [Yusuf: 7]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Laqad Kana Fi Yusufa Wa `Ikhwatihi `Ayatun Lilssa`ilina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 7
Il y a dans l’histoire de Joseph et de ses frères une leçon et une exhortation adressées à ceux qui questionnent à leur sujet.
Traduction en français
7. Il y a certes en (l’exemple de) Joseph et ses frères des enseignements pour ceux qui s’interrogent (à ce sujet).
Traduction en français - Rachid Maach
7 Le récit de Joseph et de ses frères est, en vérité, plein d’enseignements pour ceux qui voudraient en être informés.
sourate 12 verset 7 English
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Nous voilà endettés!
- O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
- Et ils disent: «Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve
- sortie d'entre les lombes et les côtes.
- Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
- Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
- Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
- arrachant brutalement la peau du crâne.
- Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt
- Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères