sourate 87 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera, [Al-Ala: 10]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Sayadhakkaru Man Yakhsha
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 10
Tes exhortations auront un effet sur ceux qui redoutent Allah car ce sont eux qui tirent profit des exhortations.
Traduction en français
10. S’en souviendra sûrement celui qui craint (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
10 En tireront des leçons ceux qui craignent leur Seigneur,
sourate 87 verset 10 English
He who fears [Allah] will be reminded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serré pareils à un édifice
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du malheur plutôt que celle du bonheur.
- C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
- puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
- Si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... Mon salaire
- Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



