sourate 87 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ﴾
[ الأعلى: 10]
Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera, [Al-Ala: 10]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Sayadhakkaru Man Yakhsha
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 10
Tes exhortations auront un effet sur ceux qui redoutent Allah car ce sont eux qui tirent profit des exhortations.
Traduction en français
10. S’en souviendra sûrement celui qui craint (Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
10 En tireront des leçons ceux qui craignent leur Seigneur,
sourate 87 verset 10 English
He who fears [Allah] will be reminded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
- (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?
- Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
- sur des lits ornés [d'or et de pierreries],
- Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- dans des Jardins, ils s'interrogeront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères