sourate 11 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ هود: 47]
Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je n'ai aucune connaissance. Et si Tu ne me pardonnes pas et ne me fais pas miséricorde, je serai au nombre des perdants». [Hud: 47]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi `Inni `A`udhu Bika `An `As`alaka Ma Laysa Li Bihi `Ilmun Wa `Illa Taghfir Li Wa Tarhamni `Akun Mina Al-Khasirina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 47
Noé dit: Seigneur, je me réfugie auprès de Toi et recherche Ta protection contre le fait de Te demander ce dont je n’ai aucune connaissance. Si Tu ne me pardonnes pas mon péché et ne me fais pas miséricorde, je serais du nombre des perdants qui auront perdu leurs parts de l’au-delà.
Traduction en français
47. Il dit : « J’en appelle à Toi, Seigneur, pour me préserver des questions à propos de choses dont je n’ai pas connaissance. Si Tu ne m’accordes pas Ton pardon et Ta grâce, je serai du nombre des perdants. »
Traduction en français - Rachid Maach
47 Noé dit : « Préserve-moi, Seigneur, de te demander des choses qui me dépassent. Si Tu me refuses Ton pardon et me prives de Ta miséricorde, je serai perdu. »
sourate 11 verset 47 English
[Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy upon me, I will be among the losers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
- Nous dîmes donc: «Frappez le tué avec une partie de la vache». - Ainsi Allah
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie présente et s'y
- Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
- Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
- Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères