sourate 11 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ هود: 47]
Alors Noé dit: «Seigneur, je cherche Ta protection contre toute demande de ce dont je n'ai aucune connaissance. Et si Tu ne me pardonnes pas et ne me fais pas miséricorde, je serai au nombre des perdants». [Hud: 47]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi `Inni `A`udhu Bika `An `As`alaka Ma Laysa Li Bihi `Ilmun Wa `Illa Taghfir Li Wa Tarhamni `Akun Mina Al-Khasirina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 47
Noé dit: Seigneur, je me réfugie auprès de Toi et recherche Ta protection contre le fait de Te demander ce dont je n’ai aucune connaissance. Si Tu ne me pardonnes pas mon péché et ne me fais pas miséricorde, je serais du nombre des perdants qui auront perdu leurs parts de l’au-delà.
Traduction en français
47. Il dit : « J’en appelle à Toi, Seigneur, pour me préserver des questions à propos de choses dont je n’ai pas connaissance. Si Tu ne m’accordes pas Ton pardon et Ta grâce, je serai du nombre des perdants. »
Traduction en français - Rachid Maach
47 Noé dit : « Préserve-moi, Seigneur, de te demander des choses qui me dépassent. Si Tu me refuses Ton pardon et me prives de Ta miséricorde, je serai perdu. »
sourate 11 verset 47 English
[Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy upon me, I will be among the losers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé.
- [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
- Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le
- «Entrez dans le Feu», dira [Allah,] «parmi les djinns et les hommes des communautés qui
- Nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au-delà; et vous y aurez
- Ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les anges] ne dédaignent pas de L'adorer. Ils
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
- Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères