sourate 16 verset 104 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النحل: 104]
Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un châtiment douloureux. [An-Nahl: 104]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina La Yu`uminuna Bi`ayati Allahi La Yahdihimu Allahu Wa Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 104
Allah ne facilite pas la guidée à ceux qui ne croient pas que Ses versets proviennent de Lui tant qu’ils persistent dans cette posture et ils subiront un châtiment douloureux en raison de leur mécréance en Allah et du démenti de Ses versets.
Traduction en français
104. Ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah, Allah ne les guidera point et ils seront voués à un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
104 Allah ne saurait guider ceux qui ne croient pas en Ses versets qui, au contraire, sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 16 verset 104 English
Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - Allah will not guide them, and for them is a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
- Une partie des gens du Livre aurait bien voulu vous égarer. Or ils n'égarent qu'eux-mêmes;
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d'Allah, et que la
- Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
- Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
- «Entrez-y en paix et en sécurité».
- Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères