sourate 16 verset 104 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 104 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النحل: 104]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un châtiment douloureux. [An-Nahl: 104]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Inna Al-Ladhina La Yu`uminuna Bi`ayati Allahi La Yahdihimu Allahu Wa Lahum `Adhabun `Alimun


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 104

Allah ne facilite pas la guidée à ceux qui ne croient pas que Ses versets proviennent de Lui tant qu’ils persistent dans cette posture et ils subiront un châtiment douloureux en raison de leur mécréance en Allah et du démenti de Ses versets.


Traduction en français

104. Ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah, Allah ne les guidera point et ils seront voués à un supplice très douloureux.



Traduction en français - Rachid Maach


104 Allah ne saurait guider ceux qui ne croient pas en Ses versets qui, au contraire, sont voués à un douloureux châtiment.


sourate 16 verset 104 English


Indeed, those who do not believe in the verses of Allah - Allah will not guide them, and for them is a painful punishment.

page 279 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 104 sourates An-Nahl


إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم

سورة: النحل - آية: ( 104 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 279 )

Versets du Coran en français

  1. Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien
  2. Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
  3. [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
  4. Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
  5. alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
  6. Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
  7. Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
  8. ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinaî, en produisant l'huile servant à oindre
  9. ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
  10. Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères