sourate 3 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 39]
Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah. Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien». [Al-Imran: 39]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Fanadat/hu Al-Mala`ikatu Wa Huwa Qa`imun Yusalli Fi Al-Mihrabi `Anna Allaha Yubashiruka Biyahya Musaddiqaan Bikalimatin Mina Allahi Wa Sayyidaan Wa Hasuraan Wa Nabiyaan Mina As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 39
Les anges l’appelèrent alors qu’il était en prière dans son lieu d’adoration en lui disant: Allah t’annonce un fils qui viendra au monde et qui s’appelle Yaħyâ (Jean-Baptiste). L’une de ses caractéristiques est qu’il aura foi en une parole provenant d’Allah, à savoir Jésus fils de Marie. Celui-ci a été créé de manière particulière, car il a été créé par une parole d’Allah. Ce garçon surpassera son peuple en science et en piété et il bridera ses désirs (dont les désirs charnels) pour se consacrer à l’adoration d’Allah. Il deviendra aussi un prophète et sera du nombre des gens de bien.
Traduction en français
39. Les Anges l’appelèrent aussitôt, pendant qu’il était debout et priait dans le sanctuaire : « Allah t’annonce une heureuse nouvelle : la naissance prochaine de Yahia (Jean), qui viendra confirmer la Parole[109] d’Allah. Ce sera un homme d’une grande noblesse, chaste et un Prophète parmi les vertueux. »
[109] Nous n’avons pas traduit كلمة الله par le « Verbe d’Allah » mais par « la Parole d’Allah », bien qu’il s’agisse ici de l’ordre divin par lequel il commande « Sois ! » et la chose « est ». Dans ce contexte, il est fait allusion à l’ordre par lequel Jésus naquit sans père. Et de même Zacharie aura un enfant malgré son âge très avancé et la stérilité de sa femme.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Les anges s’adressèrent à Zacharie qui, debout, priait dans le Sanctuaire : « Allah t’annonce la naissance de Jean[192] qui croira en la mission d’un prophète né d’un verbe d’Allah[193], se distinguera par la noblesse et la pureté de son caractère et sera du nombre des prophètes pleins de vertu. »
[192] Jean le Baptiste qui annoncera l’avènement imminent de Jésus et sera le premier à croire en sa mission. [193] Pour les musulmans, Jésus est né d’un « verbe d’Allah » ou, plus littéralement, « d’une parole émanant d’Allah », dans la mesure où il est né sans père, de l’ordre divin « Sois » qui eut pour conséquence sa naissance miraculeuse. On est donc loin de la croyance chrétienne en l’incarnation du Verbe - Dieu lui-même - en la personne de Jésus.
sourate 3 verset 39 English
So the angels called him while he was standing in prayer in the chamber, "Indeed, Allah gives you good tidings of John, confirming a word from Allah and [who will be] honorable, abstaining [from women], and a prophet from among the righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
- N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
- L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
- Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
- A Allah appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il pardonne à qui
- Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
- Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
- Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
- Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
- Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères