sourate 38 verset 13 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 13 (Saad - ص).
  
   

﴿وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ﴾
[ ص: 13]

(Muhammad Hamid Allah)

et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs Messagers). Voilà les coalisés. [Sad: 13]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Wa Thamudu Wa Qawmu Lutin Wa `Ashabu Al-`Aykati `Ula`ika Al-`Ahzabu


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 13

Ils ont aussi été précédés par les Thâmûd, le peuple de Loth et le peuple de Chu’ayb. Ce sont eux les coalisés qui se sont unis contre leurs messagers afin de les traiter de menteurs et de mécroire en ce qu’ils apportaient.


Traduction en français

13. mais aussi les Thamûd, le peuple de Loth et les gens d’Al-Aykah. Ce sont là les coalisés.



Traduction en français - Rachid Maach


13 ainsi que les Thamoud, le peuple de Loth et les adorateurs d’Al-Aykah[1168], tous unis par la même impiété.


[1168] Voir note verset 78, sourate 15.

sourate 38 verset 13 English


And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.

page 453 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 13 sourates Sad


وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة أولئك الأحزاب

سورة: ص - آية: ( 13 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 453 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand Abraham supplia: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité,
  2. Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
  3. Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
  4. Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges
  5. Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits;
  6. Dis: «Chercherais-je un autre Seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose? Chacun
  7. Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: «Nous croyons» mais quand ils se
  8. Et quand ils dirent: «O Allah, si cela est la vérité de Ta part, alors,
  9. Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
  10. (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide