sourate 23 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾
[ المؤمنون: 33]
Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà, et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez. [Al-Muminun: 33]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Qala Al-Mala`u Min Qawmihi Al-Ladhina Kafaru Wa Kadhabu Biliqa`i Al-`Akhirati Wa `Atrafnahum Fi Al-Hayaati Ad-Dunya Ma Hadha `Illa Basharun Mithlukum Ya`kulu Mimma Ta`kuluna Minhu Wa Yashrabu Mimma Tashrabuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 33
Les nobles et les chefs de ce nouveau peuple étaient mécréants, rejetaient la réalité du Jour de la Résurrection ainsi que la récompense ou la punition que les gens y recevront et étaient devenus tyranniques du fait des immenses bienfaits dont Nous les avions comblés dans le bas monde. Ces notables et chefs dirent à leurs suiveurs et aux gens du peuple: Il n’est qu’un être humain comme vous, qui mange de ce que vous mangez et boit de ce que vous buvez. Il ne vous est donc supérieur en rien pour qu’il vous soit envoyé comme messager.
Traduction en français
33. L’assemblée des notables de son peuple, parmi les mécréants, qui traitaient de mensonge la rencontre de l’autre monde et auxquels Nous avons donné faste et opulence en ce bas monde, dirent : « Ce n’est là qu’un humain comme vous, qui mange de ce que vous mangez et boit de ce que vous buvez.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Les notables de son peuple, qui avaient rejeté la foi et renié la rencontre d’Allah dans l’au-delà, et que Nous avions fait vivre dans le faste ici-bas, dirent : « Ce n’est là qu’un homme comme vous qui mange ce que vous mangez et boit ce que vous buvez.
sourate 23 verset 33 English
And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
- Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
- Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit
- Ceux qui ont fait du tort à eux-mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant:
- Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
- mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
- Dis: «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur
- Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
- Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
- - Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères