sourate 26 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ﴾
[ الشعراء: 14]
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent». [Ach-Chuara: 14]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Lahum `Alayya Dhanbun Fa`akhafu `An Yaqtuluni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 14
De plus, ces gens me reprochent d’avoir tué un des leurs et je crains donc qu’ils me tuent en représailles.
Traduction en français
14. Ils me reprochent déjà un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent à mort. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Je crains aussi qu’ils ne cherchent à me tuer pour une faute qu’ils ont à me reprocher. »
sourate 26 verset 14 English
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-ils pas médité en eux-mêmes? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce
- Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner.
- Leurs messagers leur dirent: «Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- Et il y a des rangs [de mérite] pour chacun, selon ce qu'ils ont fait
- que ce sont eux qui seront secourus,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères