sourate 26 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ﴾
[ الشعراء: 14]
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent». [Ach-Chuara: 14]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Lahum `Alayya Dhanbun Fa`akhafu `An Yaqtuluni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 14
De plus, ces gens me reprochent d’avoir tué un des leurs et je crains donc qu’ils me tuent en représailles.
Traduction en français
14. Ils me reprochent déjà un crime. Je crains donc qu’ils ne me mettent à mort. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Je crains aussi qu’ils ne cherchent à me tuer pour une faute qu’ils ont à me reprocher. »
sourate 26 verset 14 English
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- «Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer,
- Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part
- Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices,
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- A réussi, certes, celui qui la purifie.
- Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères