sourate 12 verset 105 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَأَيِّن مِّنْ آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ﴾
[ يوسف: 105]
Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens passent, en s'en détournant! [Yusuf: 105]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Wa Ka`ayyin Min `Ayatin Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Yamurruna `Alayha Wa Hum `Anha Mu`riđuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 105
Les signes qui indiquent l’Unicité d’Allah sont nombreux et disséminés dans les Cieux et sur la Terre. Les gens les voient mais n’y prêtent pas attention, refusent de les méditer et d’en tirer des enseignements.
Traduction en français
105. Que de Signes il y a dans les cieux et sur terre près desquels les hommes passent en se détournant !
Traduction en français - Rachid Maach
105 Que de signes visibles dans les cieux et sur la terre auxquels les hommes ne prêtent aucune attention !
sourate 12 verset 105 English
And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they, therefrom, are turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
- O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre
- Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
- Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira):
- Nous ne serons nullement châtiés».
- Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite.
- Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
- Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
- Dis: «Moi, mon Seigneur m'a guidé vers un chemin droit, une religion droite, la religion
- Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères