sourate 5 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ﴾
[ المائدة: 15]
O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de ce que vous cachiez du Livre, et passant sur bien d'autres choses! Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d'Allah! [Al-Maida: 15]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ya `Ahla Al-Kitabi Qad Ja`akum Rasuluna Yubayyinu Lakum Kathiraan Mimma Kuntum Tukhfuna Mina Al-Kitabi Wa Ya`fu `An Kathirin Qad Ja`akum Mina Allahi Nurun Wa Kitabun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 15
Ô Gens du Livre – les juifs qui détiennent la Torah et les chrétiens qui détiennent l’Evangile, Notre Messager Muħammad est venu à vous afin de vous exposer de nombreux enseignements sacrés, qui vous ont été révélés et que vous dissimuliez, et d’en taire d’autres qui ne comportent pas d’autre intérêt que celui de vous démasquer. Le Coran vous est aussi venu en tant que Livre de la part d’Allah, c’est une lumière par laquelle on s’éclaire et un Livre explicitant tout ce dont les gens ont besoin dans les domaines mondain et religieux.
Traduction en français
15. Ô gens du Livre ! Voici venu vers vous Notre Messager, qui vous montre clairement de nombreuses choses du Livre que vous gardiez cachées et passe d’autres sous silence. Il vous est venu d’Allah une lumière et un Livre manifeste,
Traduction en français - Rachid Maach
15 Gens du Livre ! Notre Messager est venu à vous, vous exposant une grande partie des Ecritures que vous cachiez et se taisant sur nombre de vos dissimulations. Vous sont venus de la part d’Allah une lumière et un livre aux enseignements parfaitement clairs
sourate 5 verset 15 English
O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making clear to you much of what you used to conceal of the Scripture and overlooking much. There has come to you from Allah a light and a clear Book.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les Sadaqâts ne sont destinés que pour les pauvres, les indigents, ceux qui y travaillent,
- O vous qui croyez! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez beaucoup
- O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
- O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé
- Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et
- (Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran.
- Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
- Et ils assignent à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! Et à eux-mêmes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères