sourate 11 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]
Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots. [Hud: 106]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Fa`amma Al-Ladhina Shaqu Fafi An-Nari Lahum Fiha Zafirun Wa Shahiqun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 106
Les malheureux en raison de leur mécréance et de la corruption de leurs œuvres, entreront dans le Feu. Ils pousseront des cris et gémiront tellement les flammes du Feu seront brûlantes.
Traduction en français
106. Quant aux misérables d’entre eux, ils seront dans le Feu où ils auront soupirs et sanglots.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Les réprouvés pousseront d’horribles soupirs et d’affreux râles dans le feu de l’Enfer
sourate 11 verset 106 English
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,
- En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- S'ils se détournent, ...Nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde: tu n'es chargé
- A Lui revient la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- O les croyants! Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères