sourate 11 verset 106 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 106 (Hud - هود).
  
   

﴿فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾
[ هود: 106]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des sanglots. [Hud: 106]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Fa`amma Al-Ladhina Shaqu Fafi An-Nari Lahum Fiha Zafirun Wa Shahiqun


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 106

Les malheureux en raison de leur mécréance et de la corruption de leurs œuvres, entreront dans le Feu. Ils pousseront des cris et gémiront tellement les flammes du Feu seront brûlantes.


Traduction en français

106. Quant aux misérables d’entre eux, ils seront dans le Feu où ils auront soupirs et sanglots.



Traduction en français - Rachid Maach


106 Les réprouvés pousseront d’horribles soupirs et d’affreux râles dans le feu de l’Enfer


sourate 11 verset 106 English


As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.

page 233 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 106 sourates Hud


فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق

سورة: هود - آية: ( 106 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 233 )

Versets du Coran en français

  1. Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années).
  2. Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
  3. Ils dirent: «O Sâlih, tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous interdirais-tu d'adorer ce
  4. [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
  5. Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions
  6. Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
  7. Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
  8. Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce
  9. Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit: «Voilà mon Seigneur!» Puis, lorsqu'elle disparut,
  10. Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères