sourate 76 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا﴾
[ الإنسان: 19]
Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées. [Al-Insan: 19]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Wa Yatufu `Alayhim Wildanun Mukhalladuna `Idha Ra`aytahum Hasibtahum Lu`ulu`uaan Manthuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 19
Circuleront parmi eux dans le Paradis, des garçons éternellement jeunes qui, si tu les voyais, tu les prendrais pour des perles éparpillées tellement est grande leur beauté et tellement ils sont nombreux.
Traduction en français
19. Parmi eux, circuleront des serviteurs à la jeunesse éternelle. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Parmi eux circuleront des serviteurs d’une éternelle jeunesse que l’on prendrait pour des perles éparpillées[1525].
[1525] Tant ils seront éclatants de beauté et tant ils s’activeront en vue de satisfaire les élus du Paradis.
sourate 76 verset 19 English
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Et ils dirent: «Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs?
- Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas
- Et Nous révélâmes à Moïse et à son frère: «Prenez pour votre peuple des maisons
- et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
- Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu
- Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau
- «Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement». Qu'il est mauvais
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères