sourate 76 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا﴾
[ الإنسان: 19]
Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées. [Al-Insan: 19]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Wa Yatufu `Alayhim Wildanun Mukhalladuna `Idha Ra`aytahum Hasibtahum Lu`ulu`uaan Manthuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 19
Circuleront parmi eux dans le Paradis, des garçons éternellement jeunes qui, si tu les voyais, tu les prendrais pour des perles éparpillées tellement est grande leur beauté et tellement ils sont nombreux.
Traduction en français
19. Parmi eux, circuleront des serviteurs à la jeunesse éternelle. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Parmi eux circuleront des serviteurs d’une éternelle jeunesse que l’on prendrait pour des perles éparpillées[1525].
[1525] Tant ils seront éclatants de beauté et tant ils s’activeront en vue de satisfaire les élus du Paradis.
sourate 76 verset 19 English
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui
- Et l'herbe et les arbres se prosternent.
- Il se peut qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous
- Ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie présente et s'y
- C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
- Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].
- Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».
- On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
- [Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l'ordre de ton Seigneur?
- Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



