sourate 3 verset 107 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 107 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront éternellement. [Al-Imran: 107]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa `Amma Al-Ladhina Abyađđat Wujuhuhum Fafi Rahmati Allahi Hum Fiha Khaliduna


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 107

Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront installés dans les Jardins des Délices où ils resteront éternellement pour jouir de délices perpétuels et immuables.


Traduction en français

107. Quant à ceux dont les visages seront rayonnants, ils seront accueillis dans la miséricorde d’Allah, où ils séjourneront à jamais.



Traduction en français - Rachid Maach


107 Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront admis au Paradis pour l’éternité.


sourate 3 verset 107 English


But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.

page 63 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 107 sourates Al-Imran


وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون

سورة: آل عمران - آية: ( 107 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 63 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m'a été révélé que
  2. Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.
  3. Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
  4. Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu
  5. Et c'est Lui qui a créé pour vous l'ouïe, les yeux et les cœurs. Mais
  6. et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
  7. Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
  8. Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
  9. Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
  10. Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères