sourate 3 verset 107 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront éternellement. [Al-Imran: 107]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Ladhina Abyađđat Wujuhuhum Fafi Rahmati Allahi Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 107
Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront installés dans les Jardins des Délices où ils resteront éternellement pour jouir de délices perpétuels et immuables.
Traduction en français
107. Quant à ceux dont les visages seront rayonnants, ils seront accueillis dans la miséricorde d’Allah, où ils séjourneront à jamais.
Traduction en français - Rachid Maach
107 Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront admis au Paradis pour l’éternité.
sourate 3 verset 107 English
But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
- (Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
- Et Allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien,
- Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire.
- Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le
- Et par les dix nuits!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



