sourate 3 verset 107 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront éternellement. [Al-Imran: 107]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Ladhina Abyađđat Wujuhuhum Fafi Rahmati Allahi Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 107
Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront installés dans les Jardins des Délices où ils resteront éternellement pour jouir de délices perpétuels et immuables.
Traduction en français
107. Quant à ceux dont les visages seront rayonnants, ils seront accueillis dans la miséricorde d’Allah, où ils séjourneront à jamais.
Traduction en français - Rachid Maach
107 Quant à ceux dont les visages s’éclaireront, ils seront admis au Paradis pour l’éternité.
sourate 3 verset 107 English
But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te
- Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
- Non!... Je jure par cette Cité!
- Ils dirent: «Fais-le attendre, lui et son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



