sourate 54 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 30]
Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements? [Al-Qamar: 30]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Fakayfa Kana `Adhabi Wa Nudhuri
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 30
Voyez donc, ô habitants de la Mecque, comment Je les ai châtiés et comment, au travers leur châtiment, J’ai avertis d’autres peuples?
Traduction en français
30. Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !
Traduction en français - Rachid Maach
30 Terrible fut alors Mon châtiment pourtant précédé d’avertissements !
sourate 54 verset 30 English
And how [severe] were My punishment and warning.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
- Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mérité l'égarement parce qu'ils ont pris,
- Allah vous défend seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
- A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
- Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
- Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un
- Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
- Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères