sourate 54 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 30]
Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements? [Al-Qamar: 30]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Fakayfa Kana `Adhabi Wa Nudhuri
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 30
Voyez donc, ô habitants de la Mecque, comment Je les ai châtiés et comment, au travers leur châtiment, J’ai avertis d’autres peuples?
Traduction en français
30. Quels ne furent alors Mon Supplice et Mes Menaces !
Traduction en français - Rachid Maach
30 Terrible fut alors Mon châtiment pourtant précédé d’avertissements !
sourate 54 verset 30 English
And how [severe] were My punishment and warning.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville
- Guide-nous dans le droit chemin,
- Suivez ce qui vous a été descendu venant de votre Seigneur et ne suivez pas
- Tâ-Hâ.
- Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la
- Ce qu'ils dépensent dans la vie présente ressemble à un vent glacial qui s'abat sur
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- «Paix sur Moïse et Aaron»
- et pousserons les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir,
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères