sourate 11 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۖ عَطَاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ﴾
[ هود: 108]
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu. [Hud: 108]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Ladhina Su`idu Fafi Al-Jannati Khalidina Fiha Ma Damati As-Samawatu Wa Al-`Arđu `Illa Ma Sha`a Rabbuka `Ata`an Ghayra Majdhudhin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 108
Quant aux bienheureux, dont Allah a décrété la félicité par Sa connaissance préalable de leur foi et de leurs bonnes œuvres, ils entreront au Paradis où ils demeureront tant qu’existeront les Cieux et la Terre, excepté les croyants transgresseurs qu’Allah fera entrer dans le Feu avant qu’ils ne soient autorisés à entrer au Paradis. Les délices qu’Allah accordera aux gens du Paradis seront ininterrompus.
Traduction en français
108. Les heureux, quant à eux, seront dans le Paradis, là ils séjourneront pour l’éternité tant que dureront les cieux et la terre, à moins que ton Seigneur ne le veuille autrement. Mais ce sera un don ininterrompu.
Traduction en français - Rachid Maach
108 Les bienheureux, quant à eux, demeureront au Paradis tant que dureront les cieux et la terre, à moins que ton Seigneur n’en décide autrement. Voilà un don qui ne leur sera jamais retiré.
sourate 11 verset 108 English
And as for those who were [destined to be] prosperous, they will be in Paradise, abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will - a bestowal uninterrupted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils te demandent ce qui a été décrété. Dis: «Au sujet du défunt qui n'a
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
- Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi
- Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
- Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi
- Il est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts, Possesseur du Trône, Il
- Pour chaque communauté il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent
- vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



