sourate 54 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]
et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite]. [Al-Qamar: 12]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Fajjarna Al-`Arđa `Uyunaan Faltaqa Al-Ma`u `Ala `Amrin Qad Qudira
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 12
Nous fîmes également jaillir de sous terre des sources qui se rencontrèrent avec l’eau du Ciel, suite à un ordre d’Allah décidé bien auparavant, et tous furent noyés, excepté ceux qu’Allah a sauvés.
Traduction en français
12. Nous fîmes sourdre de la terre des ruisseaux, et les eaux (du ciel et de la terre) se rejoignirent par Nos ordres prédestinés.
Traduction en français - Rachid Maach
12 et fait jaillir de la terre une multitude de sources, si bien que les eaux se confondirent selon un décret préalable.
sourate 54 verset 12 English
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm?
- Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
- Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira):
- Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
- Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager
- Invoquez Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif quelque répulsion qu'en aient les mécréants.
- Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident».
- le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



