sourate 54 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]
et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite]. [Al-Qamar: 12]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Fajjarna Al-`Arđa `Uyunaan Faltaqa Al-Ma`u `Ala `Amrin Qad Qudira
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 12
Nous fîmes également jaillir de sous terre des sources qui se rencontrèrent avec l’eau du Ciel, suite à un ordre d’Allah décidé bien auparavant, et tous furent noyés, excepté ceux qu’Allah a sauvés.
Traduction en français
12. Nous fîmes sourdre de la terre des ruisseaux, et les eaux (du ciel et de la terre) se rejoignirent par Nos ordres prédestinés.
Traduction en français - Rachid Maach
12 et fait jaillir de la terre une multitude de sources, si bien que les eaux se confondirent selon un décret préalable.
sourate 54 verset 12 English
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
- Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
- Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent
- Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
- Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur
- «Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature
- O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous
- Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



