sourate 54 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ﴾
[ القمر: 12]
et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite]. [Al-Qamar: 12]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Fajjarna Al-`Arđa `Uyunaan Faltaqa Al-Ma`u `Ala `Amrin Qad Qudira
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 12
Nous fîmes également jaillir de sous terre des sources qui se rencontrèrent avec l’eau du Ciel, suite à un ordre d’Allah décidé bien auparavant, et tous furent noyés, excepté ceux qu’Allah a sauvés.
Traduction en français
12. Nous fîmes sourdre de la terre des ruisseaux, et les eaux (du ciel et de la terre) se rejoignirent par Nos ordres prédestinés.
Traduction en français - Rachid Maach
12 et fait jaillir de la terre une multitude de sources, si bien que les eaux se confondirent selon un décret préalable.
sourate 54 verset 12 English
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
- A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
- afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
- Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidentes, mais vous n'avez jamais cessé
- C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
- Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères